És egy másik székely, Molnár Vilmos, aki éppenhogy legendásítja. Nagy találkozás ez!
Elöljáróban megemlítendő, hogy ennek az írásnak két tárgya, pontosabban alanya van, ha úgy tetszik, két párhuzamos szálon fut a történetet, de ezek a párhuzamosok nem a végtelenben találkoznak, hanem… hol is? A székely önismeretben? A kortárs irodalomban? Mindenekelőtt azonban az Almásy László Kultúrtörténeti Kör kolozsvári boncasztalán, amelynek fő-fő szereplője az az ember, akit Boros Lóránd házigazda
nevez: a világhírű tudós, nyelvész, tibetológus, háromszéki székely-magyar világjáró, akinek tavaly volt a kétszázadik évfordulója – mármint az útrakelésének.
A mellék-főszereplője – ha lehet ezt így mondani – pedig Molnár Vilmos, kortárs székely-magyar író, a csíkszeredai Székelyföld folyóirat szerkesztője, aki a Kőrösi Csoma Sándor az újabb kutatások tükrében című könyvet hozta el bemutatni a Kolozsvári Magyar Napokra. A könyvet, amely a Székely Könyvtár 76. sorszámmal ellátott kiadványaként látott napvilágot, nem ő írta, hanem „csak” szerkesztette – ellenben ő maga is ír Körősi Csomáról szóló rövidprózai szövegeket, amelyeket kötetbe szándékszik rendezni nemsokára. Kellőképpen összezavartuk a tisztelt olvasót? Sebaj, folytatjuk.
Molnár Vilmos a Bulgakovban, előtte a Kőrösi Csoma Sándor-kötet (fotó: Mărcuțiu-Rácz Dóra)
A kötet összeállításakor, a szerzők és tanulmányaik összeválogatásában, mint kiderül, két fő szempontot vettek figyelembe: az egyik, hogy valami újat mondjon a szöveg,
a másik, hogy Csoma életének nagyjából minden fontosabb korszakát lefedjék vele. Mítoszrombolás: nyugodtan használhatjuk ezzel kapcsolatban ezt a mitikus kifejezést, hiszen a könyv egyes tanulmányai pont az eddigi szakirodalom hibáira, tévedéseire, fabulálásaira világítanak rá. Nem l’art pour l’art a demitizálás kedvéért, hanem mert ha van valaki, aki nem szorul hamis legendákra, képzelgésekre és hozzáköltésre, az éppen Csoma, akiről nálunk kevesen tudják, hogy igazi kulturális-tudományos világsztár, rengeteget foglalkoztak vele, írtak róla, a szakirodalma rendkívül szerteágazó, nyilván elsősorban nyelvész-tibetológus munkája okán. A tibeti–angol szótára alapmű, és nem mellesleg állítólag ő az egyetlen buddhizmuskutató, aki eredeti nyelven olvasta a buddhista iratokat; Japánban egy egyetemen bódhiszattvává avatták, ami által,
nem katolikus szentnek ugyan, hanem buddhistának – de hát eleve református volt, kereszténységéhez pedig élete végéig ragaszkodott, halálakor is vele volt a bibliája.
Node: ez a soknyelvű recepció illik is hozzá, mert ő maga is megszámlálhatatlanul sok nyelven beszélt, az európai kultúrnyelveken kívül arabul, törökül, tibeti nyelven és sorolhatnánk. Tudták például, hogy amerikai – egyébként bűnrossz, de az érdeklődést jól jelző – regény is született róla? Vélhetőleg erről az opuszról, Edward Fox The Hungarian Who Walked to Heaven című könyvéről van szó, de amúgy egy francia regényt is sikerült felfedeznünk, Sylvain Jouty Aki úgy élt, mint a rinocérosz. Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842), a Himalája vagánya című kötetét.
Apropó francia recepció: a Székely Könyvtár Csoma-kötetében három szöveg is szerepel egy francia – pontosabban breton – szerző, Bernard Le Calloc’h tollából, aki több évig élt Magyarországon, magyar felesége volt, diplomáciai szolgálatot is teljesített, és nemcsak Csomával foglalkozott, de élénk érdeklődést mutatott a határon túli magyarok sorsa iránt, például a csángókról is írt – ami, valljuk be, egy francia diplomata részéről figyelemreméltó teljesítmény.
Magyar önkéntesek a zanglai palotánál, amelyben Csoma lakott (fotó forrása: Csoma's Room Foundation Facebook-oldala)
Ha mítoszrombolásról beszéltünk, akkor hogy jön ide mégis a mítoszgyártás? – kérdezheti a gyanútlan olvasó.
Úgy, hogy Molnár Vilmost íróként is megihlette a nagy székely tudós és világjáró alakja, és elkezdett írni róla (az általa szerkesztett kötettől függetlenül, már korábban): ezek a szövegek pedig, mint mondja,
El is készült belőlük már tizennyolc, de legalább húszat szeretne írni, hogy nyugodt lélekkel kötetbe kötetbe rendezhesse (csak nehogy hamisítással vádolják későbbi korok szigorú monográfusai!). Történetei lefedik Csoma életének legfőbb állomásait, de természetesen jócskán fikciósítva: hőse találkozik például a Jóistennel a Himaláján, de az ördöggel is, amikor meg érte jön a halál, csak azt kéri tőle, a túlvilág felé ejtsék útba a magyarok őshazáját is – amelyet aztán Petőfi Sándorral együtt keresnének meg, a másvilágról hazatérvén. Mert
Mondjuk, Molnár Vilmos fogadhatná őket.
A húsvéti ünnepkör alatt a hétköznapokból kilépni képes ember másképp figyel: egy-egy apró gesztus, esemény mintha felhasítaná a szürke függönyt, amely a szentséget eltakarja. És az így kiáradó fény maga a csoda.
„Szokták mondani, hogy a sok nosztalgiázás elfedi a valóságot – hát hogyne fedné, hiszen ez a dolga: megszabadulni attól, ami éppen van, maga az eszképizmus.” A nyolcvanas évek mindig velünk maradnak.
Az autóalkatrészek gyártását ugyan felfüggesztette, de emlékeket még biztosan képes előidézni.
Az egy hétig is eltartó lakodalmak megviselték az új házasokat, még a nászéjszakájukat is hangos szurkolás kísérte. Fehér Andrea történésszel beszélgettünk, akit a Hunyadi-sorozatról is kérdeztünk.
Crin Antonescu elvérzett, a PSD-vezetés bukik, Ciolacu távozik, inog a koalíció. George Simion töretlenül menetel a Cotroceni-palotába.
Felszállt a fehér füst a vatikáni Sixtus-kápolna kéményéből csütörtökön este, ami azt jelenti, hogy sikerült megválasztani a katolikus egyház új vezetőjét.
Úgy van az, mint volt rég, az a Nap süt ránk rég. Az a Nap és az a Hold, az a szeretőnk, aki volt.
Provokatív plakátok jelentek meg csütörtök reggelre több helyszínen Csíkszeredában, illetve a taplocai iskolaközpont közelében is, amelyeken George Simion, a Románok Egyesüléséért Szövetség (AUR) elnökjelöltjének hírhedt kijelentései olvashatók.
A magyar kormány semmilyen elszigetelést, retorziót nem támogat Romániával szemben – jelentette ki pénteken Orbán Viktor.
A magát George Simion hívének kiadó, Tulcea megyei férfi lebozgorozza, szidalmazza, fenyegeti és „visszaküldené” a romániai magyarokat Magyarországra. A TikTok közösségi videómegosztón terjedő videó kapcsán Kézdivásárhely polgármestere is megszólalt.
Az ember megáll egy-egy hajdan délcegen magasodó erdélyi rom előtt, eltöpreng a múlt dicsőségén, a sors forgandóságán… aztán az is eszébe jut, hogy mit, mennyit hasznos megmenteni a düledékek közül.
Az ember megáll egy-egy hajdan délcegen magasodó erdélyi rom előtt, eltöpreng a múlt dicsőségén, a sors forgandóságán… aztán az is eszébe jut, hogy mit, mennyit hasznos megmenteni a düledékek közül.
Felvirradt a nagy nap, a Svédországban élő kolozsvári származású énekes rajongói újra együtt voltak.
Felvirradt a nagy nap, a Svédországban élő kolozsvári származású énekes rajongói újra együtt voltak.
El kellene dönteni: a medve fontosabb vagy az ember.
El kellene dönteni: a medve fontosabb vagy az ember.
Dés valóban hét dombra épült, akárcsak az olasz főváros. És hét határra szóló múltja van. A jelene viszont egy csendes kisvárosé. Ahol béke van. És némi rend, az össznemzeti rendetlenség közepette.
Dés valóban hét dombra épült, akárcsak az olasz főváros. És hét határra szóló múltja van. A jelene viszont egy csendes kisvárosé. Ahol béke van. És némi rend, az össznemzeti rendetlenség közepette.
Gondolatok a hétvégén Sepsiszentgyörgyön kezdődő divízió 1/A jégkorongvilágbajnokság elé.
Gondolatok a hétvégén Sepsiszentgyörgyön kezdődő divízió 1/A jégkorongvilágbajnokság elé.
Sajátos Erdély-tapasztalat, közösségi felelősség, angol romantika és Balassi-kard. József Attila nyelvi öröksége, mágikus ritmusok. Hogyan aránylik Kolozsvárhoz a mindenség? László Noémi költővel Visky András beszélgetett a magyar költészet napján.
Sajátos Erdély-tapasztalat, közösségi felelősség, angol romantika és Balassi-kard. József Attila nyelvi öröksége, mágikus ritmusok. Hogyan aránylik Kolozsvárhoz a mindenség? László Noémi költővel Visky András beszélgetett a magyar költészet napján.
Az autóalkatrészek gyártását ugyan felfüggesztette, de emlékeket még biztosan képes előidézni.
Az autóalkatrészek gyártását ugyan felfüggesztette, de emlékeket még biztosan képes előidézni.
Az egy hétig is eltartó lakodalmak megviselték az új házasokat, még a nászéjszakájukat is hangos szurkolás kísérte. Fehér Andrea történésszel beszélgettünk, akit a Hunyadi-sorozatról is kérdeztünk.
Az egy hétig is eltartó lakodalmak megviselték az új házasokat, még a nászéjszakájukat is hangos szurkolás kísérte. Fehér Andrea történésszel beszélgettünk, akit a Hunyadi-sorozatról is kérdeztünk.
A mesterséges intelligencia ugyanis nem nézett ki az ablakon. Ha tetszik, könyvből tájékozódott. Mi viszont kimentünk a dombra és megnéztük. Avarostól, virágözönöstől, szemetestől, mindenestől.
A mesterséges intelligencia ugyanis nem nézett ki az ablakon. Ha tetszik, könyvből tájékozódott. Mi viszont kimentünk a dombra és megnéztük. Avarostól, virágözönöstől, szemetestől, mindenestől.
Jó a bolti avokádó, rukkola, kaktuszgyömölcs és pomelo pénzért, de a természetben ingyen van a csalán, kövér porcsin, vadcseresznye, medvehagyma, tyúkhúr és szamóca. Tessék bátran szedegetni!
Jó a bolti avokádó, rukkola, kaktuszgyömölcs és pomelo pénzért, de a természetben ingyen van a csalán, kövér porcsin, vadcseresznye, medvehagyma, tyúkhúr és szamóca. Tessék bátran szedegetni!
A húsvéti ünnepkör alatt a hétköznapokból kilépni képes ember másképp figyel: egy-egy apró gesztus, esemény mintha felhasítaná a szürke függönyt, amely a szentséget eltakarja. És az így kiáradó fény maga a csoda.
„Szokták mondani, hogy a sok nosztalgiázás elfedi a valóságot – hát hogyne fedné, hiszen ez a dolga: megszabadulni attól, ami éppen van, maga az eszképizmus.” A nyolcvanas évek mindig velünk maradnak.
Az autóalkatrészek gyártását ugyan felfüggesztette, de emlékeket még biztosan képes előidézni.
Az egy hétig is eltartó lakodalmak megviselték az új házasokat, még a nászéjszakájukat is hangos szurkolás kísérte. Fehér Andrea történésszel beszélgettünk, akit a Hunyadi-sorozatról is kérdeztünk.