// 2025. július 18., péntek // Frigyes

Továbbra sincs kétnyelvűség Koronka önkormányzatában

// HIRDETÉS

A CNCD szerint nem éri diszkrimináció a község magyar lakosságát.

Elutasította az Országos Diszkriminációellenes Tanács (CNCD) Daniel Cheşa koronkai liberális (PNL) tanácsos azzal kapcsolatos panaszát, hogy a Marosvásárhely melletti község önkormányzati testületének RMDSZ-es tagjai és a szintén RMDSZ-es polgármester szerinte diszkriminálja a település magyar lakosságát.

A PNL-tanácsos még 2015 októberében fordult a CNCD-hez és panaszt tett a koronkai önkormányzat hat RMDSZ-es tagja és a polgármester ellen, mivel szerinte döntésükkel (azzal, hogy leszavazták a tanácsi dokumentumok magyarra fordítását,) diszkriminálták a község magyar lakosságát. A CNCD igazgatótanácsa a petíciók elbírálásának 90 napos határidejét jelentősen túllépve, május 4-én iktatott döntésében foglalkozott Cheşa panaszával.

Márciusban írtunk arról, hogy Daniel Cheşa tavaly szeptemberben kezdeményezte, hogy a koronkai helyi tanács üléseinek napirendi pontjait, határozatait és a közérdekű hirdetéseket magyar nyelven is adják ki, továbbá készítsék el községháza hivatalos honlapjának magyar nyelvű változatát is. Javaslatát az RMDSZ-es többségű helyi tanács leszavazta, de a december 22-i ülésen vita nélkül elfogadták a tanácsosok. A határozat arról szól, hogy a helyi tanács egyrészt lefordíttatja magyarra a testület hivatalos dokumentumait, másrészt tolmácsot biztosít a tanácsülésekre. Cheşa akkor elmondta a Főtérnek, hogy azóta néhány közérdekű tájékoztatás megjelent ugyan magyarul is, de a tanácsülések jegyzőkönyvei és határozatai továbbra is csak románul hozzáférhetők és a hivatal honlapja is csak románul olvasható.

Határozatában a CNCD igazgatótanácsa elutasítja a panaszt és megállapítja, hogy nem történt diszkrimináció. A döntés indoklását úgy lehetne összefoglalni, hogy a helyzet, amit a panasztevő sérelmez, nem a koronkai magyar közösség tagjainak magyarságára való hivatkozással állt elő. A diszkrimináció fogalmának törvényes meghatározása értelmében pedig valamilyen bánásmód akkor minősül diszkriminációnak, ha közvetlenül az érintett személy(ek) etnikuma (vagy, neme, vallása, stb.) az oka.

A CNCD igazgatótanácsa azt is megjegyzi, hogy a panasz nem a koronkai magyarokat ért valamilyen jogsértésre vonatkozik, ugyanakkor az önkormányzati dokumentumok magyarra fordítását csak a magyar közösség kérheti, de a közösség nem tett panaszt a CNCD-nél.

Amikor márciusban erről érdeklődtünk, Takács Olga polgármester elmondta, hogy a dokumentumok lefordítására közbeszerzési pályázatot írtak ki, amelynek a határideje március közepén lejárt. „Várhatóan március végén magyarul is megjelennek” a dokumentumok – ígérte akkor (március elején). Szintén március végére ígérte a polgármester a koronkai polgármesteri hivatal honlapjának magyar változatát is.

Most, május közepén azt tapasztalhatjuk, hogy a koronkai tanács dokumentumai továbbra is csak románul hozzáférhetők, és az intézmény honlapjának magyar változata sem készült el (van ugyan egy magyar címoldal, de a rovatok és linkek közül egy sem működik).

Takács Olga egyébként nem pályázik újabb polgármesteri mandátumra. A június 5-i választáson viszont Daniel Cheşa versenybe száll a tisztségért.

A panasz elutasításának indoklásában az is szerepel, hogy a koronkai tanács és a polgármesteri hivatal jóváhagyott egy összeget egy „fordítógép” beszerzésére, amellyel lefordítják majd a tanácsi dokumentumokat. A CNCD itt a későbbi, decemberi tanácsi határozatra utal, csakhogy abban nem a dokumentumokat lefordító fordítógép beszerzése szerepel, hanem fordítóirodával és tolmáccsal kötendő szerződés.

Daniel Cheşa elégedetlen a döntéssel és a bíróságon emelt kifogást ellene. Szerinte nem igaz az, amit a CNCD a bepanaszolt felek által nyújtott tájékoztatás alapján állít, ő ugyanis soha nem kérte „fordítógép” beszerzését, mivel ilyen nem létezik. Tolmácsot sem kért a tanácsülésekre.

„Almát kértem, de elutasították, mivel nem akartam körtét is. Körte nem szerepelt a kérésemben” – fogalmazott a Főtérnek nyilatkozva Cheşa. Mint mondja, ő csak azt kérte, hogy a közérdekű önkormányzati dokumentumokat fordítsák le magyarra és a polgármesteri hivatal honlapjának legyen magyar nyelvű változata is. Erre „rátromfolt” Nagy Márton RMDSZ-tanácsos, korábbi polgármester, aki azt javasolta, hogy nem elég a dokumentumok lefordítása, a tanácsülésekre szinkrontolmácsot kell alkalmazni – Cheşa szerint Nagy ezzel csak megpróbálta kiforgatni és ellehetetleníteni az ő javaslatát. Az sem igaz – folytatja Cheşa –, hogy ő ellenezte volna a dokumentumok magyarra fordítására előirányzott 8000 lej elkülönítését, amint azt a bepanaszolt felek állítják (és amire a CNCD is alapozta elutasító döntését), ez ki is derül a tanács 2015. szeptember 11-i ülésének jegyzőkönyvéből.

A legutóbbi, 2011-es népszámlálás adatai szerint Koronkán 814 román, 1804 magyar, 87 cigány és 3 német nemzetiségű személy él.

// HIRDETÉS
Különvélemény

Elmarad a rendszerváltás – huszadik erdélyi történet a jövőből

Fall Sándor

„Az MI-nek, legyen bármilyen fejlett, nem minden porcikája tökéletes. Néha véletlenül nyilvánossá tesz szigorúan titkos adatokat a 3-as kormányzati rétegből. Csakhogy ezek az adatbázisok szintén holografikusan védettek, ráadásul a kódolásuk is dinamikus.”

Miért nincs íze a paradicsomnak?

Sánta Miriám

Esszük a vízízű, papírízű zöldségeket és közben álmodozunk letűnt korok finomságairól. De mi ennek az oka?

// HIRDETÉS
Nagyítás

Kovács Csenge: „Más ember lettem az Annapurna-körút után”

Varga László Edgár

A 24 éves érmihályfalvi lány nepáli kalandjai egy Instagram-bejegyzésre írt e-maillel kezdődtek.

Miért maradt ki Gheorghe Funar a versből? – interjú Korpa Tamás költővel

Varga László Edgár

A szerzővel Kolozsvár-könyveinek kolozsvári bemutatója előtt ültünk le beszélgetni sirályokról, fényekről, indiánokról és a dobhártya-visszavarrás mindennapos élményéről.

// HIRDETÉS
// ez is érdekelheti
„Cseppenként tesz idegronccsá a Lyme-kór”
Főtér

„Cseppenként tesz idegronccsá a Lyme-kór”

A tünetek átalakítják az ember mindennapjait, kikezdik az életkedvét, főleg, ha nincs válasz a bajaira – mondja a 42 éves interjúalanyunk, aki 13 hónap után kapott végső diagnózist.

Elbocsátások az egyik legnagyobb tejfeldolgozónál: több erdélyi telephelyét is bezárhatja a holland multi
Krónika

Elbocsátások az egyik legnagyobb tejfeldolgozónál: több erdélyi telephelyét is bezárhatja a holland multi

Közel félszáz romániai telephelyének bezárása mellett döntött a FrieslandCampina vállalat a Profit.ro gazdasági portál értesülései szerint.

Ilie „Boló” Bolojan előtt két ­út áll a kudarc felé
Főtér

Ilie „Boló” Bolojan előtt két ­út áll a kudarc felé

Van ez a tervezett második deficitcsökkentő csomag, amiben a különleges nyugdíjak problémáját is megoldják állítólag. Na ja. Hogyne. Persze. Naná…

Kiskorú vesztette életét a gyimesközéploki vonatbalesetben
Székelyhon

Kiskorú vesztette életét a gyimesközéploki vonatbalesetben

Egy 15 éves fiú életét vesztette abban a balesetben, melynek során vonat sodort el egy autót a gyimesközéploki Antalokpataka településen, szerdán délelőtt.

Román nyelvűre cserélték két bánsági település kétnyelvű helységnévtábláját, panaszt nyújtottak be miatta
Krónika

Román nyelvűre cserélték két bánsági település kétnyelvű helységnévtábláját, panaszt nyújtottak be miatta

Kizárólag román nyelvűre cserélték két Temes megyei település, Magyarszentmárton és Szerbszentmárton eddig kétnyelvű helységnévtábláját.

Vonat sodort el egy autót Gyimesközéplokon, mentőhelikoptert is riasztottak
Székelyhon

Vonat sodort el egy autót Gyimesközéplokon, mentőhelikoptert is riasztottak

Vonatbaleset történt Gyimesközéplokon, Antalokpataka településen szerdán dél körül. Hárman sérültek meg, egyikük súlyosan, ezért mentőhelikopter is a helyszínre érkezett.

// még több főtér.ro
Különvélemény

Elmarad a rendszerváltás – huszadik erdélyi történet a jövőből

Fall Sándor

„Az MI-nek, legyen bármilyen fejlett, nem minden porcikája tökéletes. Néha véletlenül nyilvánossá tesz szigorúan titkos adatokat a 3-as kormányzati rétegből. Csakhogy ezek az adatbázisok szintén holografikusan védettek, ráadásul a kódolásuk is dinamikus.”

Miért nincs íze a paradicsomnak?

Sánta Miriám

Esszük a vízízű, papírízű zöldségeket és közben álmodozunk letűnt korok finomságairól. De mi ennek az oka?

// HIRDETÉS
Nagyítás

Kovács Csenge: „Más ember lettem az Annapurna-körút után”

Varga László Edgár

A 24 éves érmihályfalvi lány nepáli kalandjai egy Instagram-bejegyzésre írt e-maillel kezdődtek.

Miért maradt ki Gheorghe Funar a versből? – interjú Korpa Tamás költővel

Varga László Edgár

A szerzővel Kolozsvár-könyveinek kolozsvári bemutatója előtt ültünk le beszélgetni sirályokról, fényekről, indiánokról és a dobhártya-visszavarrás mindennapos élményéről.

// HIRDETÉS