Röviden: rettenetesen sokat. A kínokat okozó tárgy ezúttal egy kis szakácskönyv.
Persze, nem akármilyen szakácskönyv ez. Egészen pontosan: az első, nyomtatásban megjelent magyar nyelvű szakácskönyvről van szó. Bizony, arról a bizonyos Szakats mesterségnek könyvetskéjéről. A pontosság kedvéért leírjuk a teljes címét: Szakats mesterségnek könyvetskéje. Mellyben külömbkülömbféle válogatott tzifra, jó, egésséges, hasznos, tiszta és szapora étkeknek megkészítése, sütése és főzése, mintegy élés-kamrában, rövideden leirattatik, és kinek-kinek hasznára leábrázoltatik. A könyvet Misztótfalusi Kis Miklós adta ki Kolozsváron, 1695-ben. Abban az évben, amikor még, nagyon formálisan ugyan, de létezett az önálló erdélyi fejedelemség, igaz, Bécsben már nagyon dolgoztak azon, hogy ne létezzen, szegény II. Apafi Mihály fejedelem búbánatára.
És akkor ugorjunk egyet. 2019-ben a GastroArt nevű kiadó piacra dobja a Misztótfalusi-féle szakácskönyv román változatát. A fordítói munka Lukács József kolozsvári történész érdeme. Nos, mindez remek dolog, gratulálunk a kiadónak, fordítónak! Ismertessük csak meg a román olvasóközönséggel a(z erdélyi) magyar kultúrát, hiszen itt élünk Erdélyben, egy bogban, ahogy mondani szokás. Vagy,
Szóval, ismételjük: igen-igen örvendetes dolog, hogy ez a szakácskönyv románul is megjelenik. (Hogy valóban milyen, szép-e, jó-e a fordítás, azt egyelőre nem tudjuk, talán majd a bemutató után.) És akkor most érkezünk a dolog pikáns (értsd, szemet csípő) részéhez. A román sajtó természetesen írt a dologról, hiszen egyrészt a szakácskönyv trendi, vagyis sokan érdeklődnek a műfaj iránt, másrészt, ugye, ami Erdély (aztán Magyarország) volt, most Románia. Na de, ahogy az igen gyakran lenni szokott, ez az öntudatos román sajtó Romániának is követel egy szeletet a múlt-kor dicsőségtortájából, az utódállamiság jogán. Az a baj, hogy ostobán. És, mint alább kiderül, nem is csak az ő sara.
Ha beleolvasunk az Adevărul oldalon megjelent beszámolóba, szinte azonnal feltűnik, hogy a szerző gyakorlatilag vért pisilt, annyit kínlódott, hogy
Sőt, hogy egyáltalán magyar. Egyetlen kivétel van, de az is akkora marhaság, mint egy kásahegy. A szerző megemlíti, hogy a fordító középkori magyar nyelvből ültette át a szöveget román nyelvre. Mi? Középkori? Magyar nyelvű? 1695-ben? Na jó, itt már betegre röhögi magát akárki, aki egy picit is konyít a történelemhez.
Na de vissza a „románosítás” nemes folyamatához. Megszámoltuk a helyeket, ahol a szerző jól megnyomja a tollat, mintha az ismétlés mágikus erejével akarná igazolni a történet román pedigréjét. Összesen öt ilyen helyet találtunk a szövegben (az egyik alcím).
A szerző rögtön az elején arról ír, hogy Lukács József lefordított egy 1695-ben, Erdélyben megjelent szakácskönyvet, melyben, többek között ott a mi (kik azok a mi?) legkorábbi töltött káposzta receptünk, a legkorábbi kolozsvári káposzta recept, továbbá a legkorábbi kenyérrecept, a hol is? Hát a jelenlegi román felségterületen. Ez
amely aztán különböző formákban (alcímként is, nehogy már valaki eltekintsen tőle) még négyszer megjelenik.
Az egyik ilyen mágikus hely különösen vicces. A források szerint egy bizonyos Tofaeus Zsófia (Tofaeus Mihály református püspök leánya, Felfalusi József református lelkész felesége) szállította a receptek egy részét Misztótfalusinak. És innen idézünk: „Tofaeus Zsófia (az eredetiben Sofia Tofeus) tekinthető a szakácskönyv első négy része szerzőjének, egyben ő Románia első női szerzője, akinek írásai nyomtatásban megjelentek.” Nos, mindentől függetlenül, egyetlen dolog nem igaz: hogy Romániáról van szó. Az Isten szerelmére, 1695-öt írtak akkor! A cikk szerzője szerint ugyan ez a mondat a kiadó közleményéből származik, és igaza van, de hát ez csak azt jelenti, hogy nem csak a sajtós izzadt az ügyben.
A kiadó honlapján egyébként rátaláltunk a hamarosan piacra kerülő könyv egyes részleteire. A nyilvánossá tett oldalakon a könyv kiadását indokló érvelés olvasható, illetve a szakácskönyv eleje. Az érvelést olvasva kiderül, hogy
Az érvelésben szó van egy bevezető tanulmányról is, melynek szerzője maga a fordító, Lukács József. A tanulmány nem böngészhető a kiadó oldalán. Azt is hozzátesszük itt, hogy a cikk szerzője a kiadó közleményére hivatkozik, amikor a fenti hülyeségeket idézi. Csak úgy zárójelben: az is érdekes kérdés, hogy a fordító, aki magyar, miért nem szólt, hogy ez gáz.
Most akkor erre mit mondjunk? Nem az első, nem is az utolsó eset, hogy a román kultúra igyekszik a magáévá tenni a magyar múltat. Ami önmagában véve nagyon helyes. Mi is tanuljuk a velük élést, tegyék ők is. Na de, talán mégsem így. A fánkot csenőnek a konyhában is rákoppintanak a kezére. Valószínűleg Misztótfalusi korában is így tettek.
A rocker élete a „hogy lehet ilyen hangerőn hallgatni ezt a csörömpölést, fiam”-tól a „megyünk hát, hétkor találkozunk a helyszínen”-ig.
És miért lesz ettől egyre idegesebb a nép?
Megnéztük, milyen most Kolozsvár a nagy garázsbontási lázban: van, ahol még őrzi a város látképe a '89 előtti állapotokat és a kilencvenes évek fojtó szürkeségét, máshol már villog a modernitás és rendezettség, ahogy az illik.
A havasalföldi uralkodó erdélyi hódítását sok minden vezérelte, csak az egységes román állam gondolata nem. Egyre izgalmasabb az MCC kolozsvári központjának történész-kerekasztal sorozata.
Olyan jó nézni, amikor a román értelmiségi elit arról beszél, hogy ej, no, ezen az etnicizmuson túl kellene már lépni, hiszen mind európaiak vagyunk. Komolyan? Serios?
A mérai magyar, román és cigány tánchagyományt is színpadra állítja a Cifra lelkek forrásvize című előadás, amely ugyanakkor tiszteleg minden egykori adatközlő, zenész, táncos és énekes előtt, akik a régió kulturális örökségét formálták.
Egy olyan nőjogi konferencia kerekasztal-beszélgetésén vettünk részt, ahol a bántalmazás témáját konkrét jogi lépések és beavatkozási lehetőségek ismertetésével járták körül.
Halálos kimenetelű vasúti baleset történt Csíkszeredában a Brassói út mellett vasárnap délután: egy lovas szekérrel a vonat elé hajtottak, egy személy a helyszínen meghalt.
Magyarországi üzletekből lopott az a román házaspár, amelynek tagjait nemzetközi körözés alapján a román rendőrség tartóztatta le, majd a napokban átadta a magyar hatóságoknak.
Eltűnt egy 63 éves férfi Gyergyóalfaluban, a család és a helyi közösség segítséget kér a megtalálásához.
Közben mi hiányzik még a jelenlegi gazdasági helyzetben és az olajválságban: a PSD még mindig a kormányból való kilépésen gondolkodik. Egy olasz férfi pedig két nagy bőröndben hozta a drogot, busszal.
Közben mi hiányzik még a jelenlegi gazdasági helyzetben és az olajválságban: a PSD még mindig a kormányból való kilépésen gondolkodik. Egy olasz férfi pedig két nagy bőröndben hozta a drogot, busszal.
Meghonosodott a hibrid munkavégzés Romániában. Medve támadt egy férfira Maros megyében.
Meghonosodott a hibrid munkavégzés Romániában. Medve támadt egy férfira Maros megyében.
Románia is azok között az országok között van, akik a Hormuz-szoros megnyitását szorgalmazzák. Egy román nő és egy iráni férfi megpróbált behatolni egy brit haditengerészeti bázisba.
Románia is azok között az országok között van, akik a Hormuz-szoros megnyitását szorgalmazzák. Egy román nő és egy iráni férfi megpróbált behatolni egy brit haditengerészeti bázisba.
További híreink: hazahozták Olaszországból a közveszélyes manelistát, hogy letölthesse börtönbüntetését, a tavaszi szárazság és a bozóttüzek pedig plusz terheket rónak a gazdákra.
További híreink: hazahozták Olaszországból a közveszélyes manelistát, hogy letölthesse börtönbüntetését, a tavaszi szárazság és a bozóttüzek pedig plusz terheket rónak a gazdákra.
… egy PSD-s vezérnő nekiállt szidni a nyugdíjasokat, mert azok nem szavaztak a pártjára… és Nicușor Dan úr kijelentette: szárnyai alá veszi az energiaárakat.
… egy PSD-s vezérnő nekiállt szidni a nyugdíjasokat, mert azok nem szavaztak a pártjára… és Nicușor Dan úr kijelentette: szárnyai alá veszi az energiaárakat.
Idén és jövőre megduplázódhat a kilőhető medvék száma. Megvan az első hazai légitársaság, amelynek meg kell húznia a nadrágszíjat az emelkedő üzemanyag-költségek miatt.
Idén és jövőre megduplázódhat a kilőhető medvék száma. Megvan az első hazai légitársaság, amelynek meg kell húznia a nadrágszíjat az emelkedő üzemanyag-költségek miatt.
További híreink: terhes magyar nőt gázoltak halálra a járdán Kolozsváron, a pénzügyminiszter szerint pedig a kormány intézkedéseket fog hozni az üzemanyagárak elszállása ellen.
További híreink: terhes magyar nőt gázoltak halálra a járdán Kolozsváron, a pénzügyminiszter szerint pedig a kormány intézkedéseket fog hozni az üzemanyagárak elszállása ellen.
Bukarest válasza Teheránnak: Románia nem részese a közel-keleti konfliktusnak. Jönnek a fix traffipaxok Temesváron, ahol postán érkezik a büntetés.
Bukarest válasza Teheránnak: Románia nem részese a közel-keleti konfliktusnak. Jönnek a fix traffipaxok Temesváron, ahol postán érkezik a büntetés.
További híreink: ha a politikusok kiszedik azt a sok pénzt a közhelyautomatából, amit március idusán beledobtak, a költségvetési hiánynak annyi, a heves erdőtüzek miatt pedig már Black Hawk helikoptereket is be kellett vetni.
További híreink: ha a politikusok kiszedik azt a sok pénzt a közhelyautomatából, amit március idusán beledobtak, a költségvetési hiánynak annyi, a heves erdőtüzek miatt pedig már Black Hawk helikoptereket is be kellett vetni.
Továbbá: egy tönkretett közlekedési lámpa javítása hónapokba telik, addig mindenki vigyázzon magára. És valaki elégette a szemetét s vele szinte egy egész erdőt.
Továbbá: egy tönkretett közlekedési lámpa javítása hónapokba telik, addig mindenki vigyázzon magára. És valaki elégette a szemetét s vele szinte egy egész erdőt.
A rocker élete a „hogy lehet ilyen hangerőn hallgatni ezt a csörömpölést, fiam”-tól a „megyünk hát, hétkor találkozunk a helyszínen”-ig.
És miért lesz ettől egyre idegesebb a nép?
Megnéztük, milyen most Kolozsvár a nagy garázsbontási lázban: van, ahol még őrzi a város látképe a '89 előtti állapotokat és a kilencvenes évek fojtó szürkeségét, máshol már villog a modernitás és rendezettség, ahogy az illik.
A havasalföldi uralkodó erdélyi hódítását sok minden vezérelte, csak az egységes román állam gondolata nem. Egyre izgalmasabb az MCC kolozsvári központjának történész-kerekasztal sorozata.