Az Ez a világ 66% akkor és 33% most című kötet 6 román és 6 magyar szerző egy-egy szövegét közli mindkét nyelven.
Többnyelvűség. Erdély. Multikulturalitás. Nagyon gyakran látjuk/halljuk egy mondatban ezeket a szavakat. De a valóság nagyon gyakran más, nagyon gyakran elszigetelve élnek az etnikumok egymás mellett Erdélyben, rendezik a saját rendezvényeiket, írják a saját írásaikat a saját közönségüknek (ha van), élik a saját életüket, és közben nem igazán van átjárás.
Korábban legalábbis nem igazán volt, de mostanában mintha mégis elkezdett volna mozgolódni valami az irodalomban. Jelent már meg a közelmúltban román nyelven kortárs erdélyi magyar költészeti antológia, a magyar folyóiratokban is egyre több kortárs román szöveg fordítása jelenik meg, 2014-ben elindult a Discuția secretă névre keresztelt nemzetközi irodalmi fesztivál Aradon, ami szintén sokat tesz a román és magyar írók közeledéséért, ennek a fesztiválnak pedig most egy kézzelfogható hozadéka, egy kétnyelvű rövidpróza-antológia is megjelent.
A kötetben 12 (6 román és 6 magyar) szerző egy-egy szövege szerepel, és a téma jobbára a rendszerváltás, illetve a közvetlenül azután következő kaotikus időszak, de nem kizárólagosan. Ennek az alaphangját és hangulatát szépen megadja Demeter Zsuzsa Augusztus 23. Barátság című tárcanovella-szerű „élménybeszámolója”, ami elégedett röcögésre készteti az iróniára fogékony úri közönséget, hiszen szinte magunk előtt látjuk, ahogy szegény kis pionírok a napon izzadva próbálnak a saját testüket felhasználva betűket formálni, hogy aztán a PCR-ből átalakuljanak PACE-ba, és így tovább, egy giccses, hamis kommunista ünnepség összes kelléke megelevenedik egyetlen régi fénykép hatására.
A kötet szerkezete egyébként elég szépen ívelt, nagyjából a tematikailag közelebb álló szövegek kerültek egymás után, miközben a román és magyar szerzők, illetve a komorabb és humorosabb szövegek szinte menetrendszerűen váltják egymást.
Cătălin Lazurca remek novellájában egy olyan kisfiúról beszél, aki elég tehetséges ugyan, de valahogy mindent idő előtt félbehagy. A még szintén a kommunizmusban játszódó történet szerzője külön lábjegyzetben világosítja fel azon olvasókat, akik értelemszerűen már nem ismerik azoknak az időknek a kötelező olvasmányait, hogy a kisfiú képzelgései mely történetekből sodródtak össze.
Szántai János (a Főtér főszerkesztő-helyettese) szatirikus írásában Isten egy Plútó cigaretta füstjével kiírtja az emberiséget, de az egykori Erdély helyén valahogy életben marad egy magyar nő és egy román férfi – és máris kezdődik a cirkusz… Vida Gábor elmeséli, hogy is volt az élet egy kolozsvári bentlakásban közvetlenül a rendszerváltás után, milyen volt azoknak a hónapoknak az eufóriája, ami aztán, mint tudjuk, csalódásba fordult át.
Mihai Duțescu is a kilencvenes évek elejére kalauzol, ahol egy szerelmi háromszögbe csöppenünk, Andrei Dósa a forradalom környéki emlékeit szedi össze egy novellába a brassói gyerekkorából, Ionuț Chiva pedig a román futball úgynevezett arany generációjához fűződő emlékeiből dolgozik.
És innen már tényleg túllépünk a rendszerváltáson. Mărcuțiu-Rácz Dóra is gyerekkori történetet hoz Nagyváradról, valamikor a kilencvenes évek végéről, a kétezresek legelejéről: a „Centuráról” – ahol „úgy vezetnek mint az állatok” – kisodródik egy kamion, a közelben focizgató gyerekek pedig megpróbálnak viszonyulni ehhez. A novellából nem mellesleg végre hitelt érdemlően kiderül, hogy a világos szeműek sem látnak a sötétben.
Cătălin Furtună két fiatal lány történetén keresztül mutatja be, hogyan is alakul a világi hierarchia. Fischer Botond egy hippi kolónia mindennapjaiba kalauzol regényrészletében. A regényrészlet pedig ebben az esetben műfaji megjelölésként értendő, a regény ugyanis, amihez a szöveg tartozhatna, nem létezik. Erre mondaná János bácsi, hogy „meg köll írni”.
Márton Evelin a ’90-es évek Kolozsvárjára röpít minket, ahol éppen a „vadkanképű nagyúr” a polgármester, aki nem igazán csípi a magyarokat. Ugye nem olyan nehéz kitalálni, ki ő? A lényeg az, hogy a polgármester úr megveszekedett román jelképgyártásba kezd, aminek keretében a Mátyás-szobor és környéke is veszélyben érezheti magát. Bár a történet kissé el van túlozva, azért sajnos sok mindenben emlékeztet az egykori valóságra.
Az utolsó szöveg, Gabi Eftimie novellája már a tőlünk nyugatra irányuló migrációval foglalkozik: a főhős itthon több egyetemet és mesterit is végzett, mégis egy svédországi olcsó hotelben takarítja a szart és az egyebeket, ehhez pedig érthető okokból nem fűlik a foga.
Maga a könyv egyébként mindkét oldalról kinyitva „teljes értékű” könyv: a magyar szövegek és a románok egymáshoz képest fejjel lefelé kerültek bele, középen találkoznak, az OMG Kiadó szép havas tájakat helyezett a borítólapokra, szóval egy tetszetős kiadványról van szó.
Két dolgot azért meg kell jegyeznünk vele kapcsolatban. A szövegekre nyomtatás előtt nem ártott volna rázavarni egy véres szemű olvasószerkesztőt, a magyar szövegekben legalábbis feltűnően sok elírás, nyelvi pontatlanság van.
Másrészt nem igazán értjük a címet, jobban mondva nem értjük, miért ez a címe neki. A kötet címe ez: Ez a világ 66% akkor és 33% most. Ezzel kapcsolatban a fülszövegben Cătălin Lazurca ezt írja: „Lévén, hogy ez a kötet DS kötet, a címe David Berman egyik verséből vett idézet: because thit world is 66% Then and 33% Now. De mi a fennmaradó 1%?”
Az időközben elhunyt amerikai költő és zenész, David Berman volt a Discuția secretă legelső, 2014-es kiadásának a díszvendége, szóval nagyon is értjük az erős kötődését a projekthez. A projektet és annak hátterét nem ismerő méla olvasók fejébe azonban szöget üthet a kérdés: miért egy amerikai versből kapta a címét egy kortárs román és magyar szerzőket felvonultató prózaantológia? Valahol a kelet-európai kisebbségi komplexusainkban gyökerezik ez is?
Ám a hibáin túl a kötet hatalmas erénye mégis az, hogy létezik. A létezése pedig egy egyre erősödő és fontos párbeszéd meglétének a bizonyítéka.
Gondolatok arról, hogy miért tudunk egyre kevésbé hátralépni, és távolabbról szemlélve tisztább képet alkotni a világról.
Mert miért ne lehetne székely MI? Lesz és kész! Pamflet.
A román és magyar kultúra közötti hídépítés nem küldetés, hanem normális viselkedés kellene legyen – mondja a Bukaresti Egyetem nyugalmazott professzora.
Szubjektív lencse és költői merengések az elmúlt évtizedek alatt alig változó romániai vasúti viszontagságokról. Elöl ül a masiniszta, de ki igazítja ma a „gőzöst”?
Online zajlik majd a gyógyszerek felírása és kiváltása, a páciensek pedig minden egészségügyi adatukhoz hozzáférnek. Továbbá: az adóhatóság rászáll az esküvőszervezőkre, egy férfi pedig az utcán ölte meg volt élettársát, három gyermekének anyját.
Nicușor Dan kedden ismét egyeztet a négypárti kormánykoalíció vezetőivel a bírák és ügyészek speciális nyugdíjának ügyében, kétséges azonban, hogy sikerül-e kialakítani az államfő által meglebegtetett politikai kompromisszumot a pártok között.
… egy PSD-s szenátort megbüntettek, mert jogsi nélkül vezetett, most ismét kormányhoz ült… és egy polgár arra ébredt, hogy elözönlik a házát a maszkos rendőrök, hogy hol a puska, hol a felesége.
Átvette nyereményét a vasárnapi hatoslottó-sorsolás telitalálatos nyertese, de nem kívánta nyilvánosságra hozni a személyazonosságát – jelentette be kedden a Román Lottótársaság. Néhány dolgot azért mégis elárult magáról.
A világ legdrágább villamosenergiájával rendelkező országok között Románia a 21. helyen áll – derül ki az Intelligens Energia Egyesület (AEI) által összeállított statisztikából, amely 144 ország lakosságának villamosenergia-árait vizsgálja.
Tragikus baleset történt kedden dél körül a gyimesközéploki Hidegségben: egy másfél éves kisfiú életét vesztette, miután véletlenül elütötte autójával egy fiatal nő az udvarban.
Tudta, hogy Emil Boc kiválóan versel magyarul Petőfi Sándor, József Attila vagy éppen Kosztolányi Dezső modorában? Erre tessék! (Naná, hogy pamflet.)
Tudta, hogy Emil Boc kiválóan versel magyarul Petőfi Sándor, József Attila vagy éppen Kosztolányi Dezső modorában? Erre tessék! (Naná, hogy pamflet.)
A „legvagányabb romániai magyarnak” tartják a román követői a szatmárnémeti vlogger-kalandort, akinek az offline életére is kíváncsiak voltunk.
A „legvagányabb romániai magyarnak” tartják a román követői a szatmárnémeti vlogger-kalandort, akinek az offline életére is kíváncsiak voltunk.
A román és magyar kultúra közötti hídépítés nem küldetés, hanem normális viselkedés kellene legyen – mondja a Bukaresti Egyetem nyugalmazott professzora.
A román és magyar kultúra közötti hídépítés nem küldetés, hanem normális viselkedés kellene legyen – mondja a Bukaresti Egyetem nyugalmazott professzora.
Szubjektív lencse és költői merengések az elmúlt évtizedek alatt alig változó romániai vasúti viszontagságokról. Elöl ül a masiniszta, de ki igazítja ma a „gőzöst”?
Szubjektív lencse és költői merengések az elmúlt évtizedek alatt alig változó romániai vasúti viszontagságokról. Elöl ül a masiniszta, de ki igazítja ma a „gőzöst”?
A székely katolikus püspök és a székely kommunista pénzügyminiszter egymástól távol álló, de koncepciós pereikben mégis összefonódó életútja.
A székely katolikus püspök és a székely kommunista pénzügyminiszter egymástól távol álló, de koncepciós pereikben mégis összefonódó életútja.
A történelemszeretet miatt vágott bele az amatőr fémdetektorozásba a szamosújvári asztalosmester, aki nemrég páratlan régészeti kincset talált. Kis Jánossal beszélgettünk.
A történelemszeretet miatt vágott bele az amatőr fémdetektorozásba a szamosújvári asztalosmester, aki nemrég páratlan régészeti kincset talált. Kis Jánossal beszélgettünk.
A baktériumok, vírusok, amőbák, gombák fertőznek, ez a dolguk. Az ember dolga a védekezés. Lenne. Van itt ugyanis egy másik fertőzés is: az emberi hanyagságé, korrupcióé. Ami bűn.
A baktériumok, vírusok, amőbák, gombák fertőznek, ez a dolguk. Az ember dolga a védekezés. Lenne. Van itt ugyanis egy másik fertőzés is: az emberi hanyagságé, korrupcióé. Ami bűn.
Számtalan természetvédelmi témájú dokumentumfilm rendezője, írója, producere Szendőfi Balázs. Hegyizene című kétrészes alkotása az Erdélyi-szigethegységbe kalauzol el, a vidéket pedig olyan perspektívákból láthatjuk, amelyekről álmodni se mertünk volna.
Számtalan természetvédelmi témájú dokumentumfilm rendezője, írója, producere Szendőfi Balázs. Hegyizene című kétrészes alkotása az Erdélyi-szigethegységbe kalauzol el, a vidéket pedig olyan perspektívákból láthatjuk, amelyekről álmodni se mertünk volna.
A különleges nyugdíjak rendszerét megváltoztatni nem kell – félnetek jó lesz; ha mindenki egyetért – én nem – ellenzem.
A különleges nyugdíjak rendszerét megváltoztatni nem kell – félnetek jó lesz; ha mindenki egyetért – én nem – ellenzem.
Charlie Ottley brit újságíró, tévés tizenöt éve ragadt itt Romániában, azóta keresztül-kasul bejárta. Flavours of Romania, azaz Románia ízei című műsora már a harmadik évaddal szippantja be a nézőket.
Charlie Ottley brit újságíró, tévés tizenöt éve ragadt itt Romániában, azóta keresztül-kasul bejárta. Flavours of Romania, azaz Románia ízei című műsora már a harmadik évaddal szippantja be a nézőket.
Gondolatok arról, hogy miért tudunk egyre kevésbé hátralépni, és távolabbról szemlélve tisztább képet alkotni a világról.
Mert miért ne lehetne székely MI? Lesz és kész! Pamflet.
A román és magyar kultúra közötti hídépítés nem küldetés, hanem normális viselkedés kellene legyen – mondja a Bukaresti Egyetem nyugalmazott professzora.
Szubjektív lencse és költői merengések az elmúlt évtizedek alatt alig változó romániai vasúti viszontagságokról. Elöl ül a masiniszta, de ki igazítja ma a „gőzöst”?