// 2024. december 22., vasárnap // Zéno
Szántai János Szántai János

Forró gyerekkönyv, magyarul

// HIRDETÉS

Na, nem az Oscar Wilde-féle Boldog hercegről van szó!

(Külön)Vélemény

Szerző: Szántai János
2014. szeptember 23., 10:29

Új műfaj jelent meg a magyar könyvpiacon. Egyelőre csak online. Meleg témájú könyv, gyerekeknek. Cím: A hercegek és a kincs. Szerző neve: Jeffrey A. Miles. Jól kiverte a biztosítékot a potenciális nem-olvasók körében. Akit a sztori érdekel, meg egy interjú a szerzővel, kattintson bátran ide. A cikk alatti kommentek, szokás szerint, extrémek. De...

A lila és vörös ködökön túl, megpróbáltunk utánanézni néhány adatnak.

1. A kiadó. A könyvet a Handsome Prince Publishing adta ki, magyarul is. Ha megnézzük a honlapot, egy vak adatot se találunk semmiről, az elérhetőségen kívül. Annyi feltételezhető, hogy nem magyarországi. Bár ki tudja.

2. A szerző. Jeffrey A. Miles egyetemi tanár, a kaliforniai Pacific egyetem Eberhardt üzleti iskolájában tanít. Szavaiból ítélve – kicsit naivan és enyhén szólva intoleránsan ugyan –, de  szeretne egy jobb világot, (a fent belinkelt interjúból idézünk): „Az lesz majd egy valóban varázslatos világ, amikor egy olyan homoszexuális tündérmese , mint „A hercegek és a kincs" mindenkinek, kivétel nélkül tetszeni fog.” (Halkan jegyezzük meg, a Hamlet sem fog tetszeni mindenkinek, soha.) Viszont arra csak homályos utalás van az interjúban, hogy a professzor-író heteroszexuális-e, avagy sem. Tessék: „Amikor kisgyerek voltam, nagyon szerettem volna, ha létezik egy ilyen könyv. Éreztem, hogy azok a mesék, amikben a herceg beleszeret a hercegnőbe, számomra valahogy nem mondanak sokat. Már nagyon kicsi koromban rájöttem, hogy én sohasem fogok feleségül venni egy hercegnőt sem. Hogy ez miért fontos esetleg? Kiderül alább.

3. A fordító. Akárhogy igyekeztem, nem sikerült rátalálnom a magyar fordító nevére. Ezennel megkérek minden becsületes megtalálót (vagy esetleges könyvtulajdonost), jelezze, mert irtó kíváncsi vagyok rá.

És akkor most: miért lett volna fontos ezeket az adatokat helyből közölni. Amerikában, ugye, a tapasztalat szerint, elég nagy a tolerancia, ami az LGBT közösségeket illeti. Tehát lehet azt mondani, hogy ott nem problematizálódhat a kérdés, hogy miért nincs jelölve a fordító, miért nem tudható az, hogy egy szerző nemi identitása milyen is. Normális, hogy ezek az adatok, tények ott vannak. S kész.

A könyv viszont lefordult magyarra. Vagyis olyan célközönségnek szól, amely, nos, nem ennyire toleráns, egészében véve. Vagy megosztottabb. Vagy másképp gyökerezik a keresztény kultúrában. Igazából mindegy. A lényeg, hogy egy ilyen olvasmányra azonnal felkapja a fejét, és állást foglal. Mégpedig morálisan. (Mellesleg Amerikában is berúgták a morálmotorokat a konzervatív szellemű szervezetek.) A diskurzus nem arról szól, szép-e az a könyv (szerintem irtóra giccses a borító), jó-e a szöveg, hanem arról, szabad-e ilyen könyvet magyar, „értelemszerűen” heteroszexuális szülők gyerekeinek kezébe adni, vagy felolvasni nekik. (Szerintem igen, amúgy, ha egyrészt a szöveg jó, másrészt a történet érdekli a gyermeket. Tehát nem csak az a része, hogy fiúk fiúkat, lányok lányokat szeretnek, adott esetben.)

Egy ilyen helyzetben, első fecskeként igazán fontos lett volna világosan beszélni. Ez és ez a kiadó adta ki a kötetet magyarul, s miért. Itt igazából arra lennék kíváncsi, megkerestek-e magyar kiadókat az ügyben, és azok hogy viszonyultak a kiadáshoz.

Aztán a szerző nemi identitása se éppen mindegy, ha már nem a „normalitás honába” került az illető könyv. Mert ha homoszexuális, akkor arról ír, ami neki fontos és amit, úgymond, gyakorlatilag „normalizálni” akar. Ha meg nem az, akkor szintén arról ír, ami fontos neki, csak elvi alapon.

Végül pedig a fordító. Neki a pőre identitása, vagyis a neve is hiányzik. Ez végképp probléma, ugyanis azonnal jön a gyanú, hogy nem vállalja a fordítást. Lehet, a könyvben benne van, nem tudom. Mindenképp érthetetlennek tartom viszont, hogy a sok témába vágó médiaszöveg közül egy se említi a fordító nevét.

Mert: az tény, hogy a morális alapon azonnal ítélkező magyar célközönséggel nincs mit kezdeni. Biztosíték kiverve, ítélet kimondva, ennyi. De bár a kevésbé előítéletes szegmenst megtisztelhette volna a kiadó csapat annyival, hogy elmond néhány alapvető dolgot. Az áhított normalitás jegyében.

// HIRDETÉS
Különvélemény

Hogyan ejti túszul a szélsőséges politika az egészségmegőrzést?

Sánta Miriám

Călin Georgescu a testét és az egészségét edzi egy jeges alpesi tó vizében. Erő, egyensúly, nyugalom – Isten hozott a szélsőséges politikai egészségmegőrzés világában.

Az Uralkodó, a Trónkövetelő és a Történelem

Sólyom István

Két dolog van, amin nem érdemes bosszankodni. Az egyik, amin tudunk változtatni, a másik, amin nem.

 

// HIRDETÉS
Nagyítás

A szintetizátor az első igazán új hangszer az emberiség történetében

Ercsey-Ravasz Ferenc és Herbály Dorottya az elektronikus zenével foglalkoznak – tudományosan. Mindennapi szórakozásunk keletkezéséről, eszközeiről viszont keveset tudunk. Mi fán is terem a szintetizátor?

A moldovai folk rock úgy robbant fel Kolozsvár közepén, hogy azonnal leomlottak a határok

A zene olyan kommunikációs forma, amely jó esetben betemeti a lövészárkokat. A sors úgy hozta, hogy megnézhettem a moldovai Lupii lui Calancea zenekar koncertjét. És pontosan ez történt.

// HIRDETÉS
// ez is érdekelheti
Erdély fővárosában előbányásztak és újra felavattak egy nem új Woodrow Wilson-szobrot…
Főtér

Erdély fővárosában előbányásztak és újra felavattak egy nem új Woodrow Wilson-szobrot…

… Marcel Ciolacu szerint a saját mandátuma végén Románia igazi kis-nagyhatalom lett… és a ciolacui tézisekre némileg rácáfolva a hazai infláció éppen nő, nem csökken.

OTP-sből „transzis”: elkezdődött az új bankkártyák kikézbesítése
Krónika

OTP-sből „transzis”: elkezdődött az új bankkártyák kikézbesítése

A Transilvania Bank megkezdte több mint 320 000 bankkártya átadását az OTP Bank Románia ügyfelei számára. A bankkártyákat az ügyfelek 2025. március 3-tól használhatják – tájékoztatott pénteken a BT kommunikációs osztálya.

Wellness a romban, avagy a báznai fürdőkultúra más-állapota (FOTÓK)
Főtér

Wellness a romban, avagy a báznai fürdőkultúra más-állapota (FOTÓK)

A hajdan országos hírű báznai fürdő jelen pillanatban vajúdik: az új belülről feszíti kifele a szétlopott, tönkretett régit. Jó lenne, ha nem szörnyszülött bújna elő a nehéz szülés végén.

Autók ütköztek és törtek össze Csíksomlyón
Székelyhon

Autók ütköztek és törtek össze Csíksomlyón

Két autó ütközött péntek délután Csíksomlyón, a Szék útján. A baleset következtében mindkét jármű megrongálódott, a forgalom pedig nehézkesen halad az érintett útszakaszon.

A nyugdíjakat és a közalkalmazotti béreket is befagyasztja egy időre egy kiszivárgott „salátatörvény”
Krónika

A nyugdíjakat és a közalkalmazotti béreket is befagyasztja egy időre egy kiszivárgott „salátatörvény”

A 2025-ös évi állami társadalombiztosítási költségvetés elfogadásáig a jelenlegi szinten maradnak a nyugdíjak, és a büdzsé elfogadásáig befagyasztják a fizetéseket a közszférában, és nem jár üdülési csekk a kiszivárgott hírek szerint.

Két autó ütközött, torlódás alakult ki a 12-es országúton, Oltszemnél
Székelyhon

Két autó ütközött, torlódás alakult ki a 12-es országúton, Oltszemnél

Közúti baleset miatt áll az autós forgalom mind Sepsiszentgyörgy mind Csíkszereda irányába a 12-es országúton, Oltszem környékén szombat este.

// még több főtér.ro
Különvélemény

Hogyan ejti túszul a szélsőséges politika az egészségmegőrzést?

Sánta Miriám

Călin Georgescu a testét és az egészségét edzi egy jeges alpesi tó vizében. Erő, egyensúly, nyugalom – Isten hozott a szélsőséges politikai egészségmegőrzés világában.

Az Uralkodó, a Trónkövetelő és a Történelem

Sólyom István

Két dolog van, amin nem érdemes bosszankodni. Az egyik, amin tudunk változtatni, a másik, amin nem.

 

// HIRDETÉS
Nagyítás

A szintetizátor az első igazán új hangszer az emberiség történetében

Ercsey-Ravasz Ferenc és Herbály Dorottya az elektronikus zenével foglalkoznak – tudományosan. Mindennapi szórakozásunk keletkezéséről, eszközeiről viszont keveset tudunk. Mi fán is terem a szintetizátor?

A moldovai folk rock úgy robbant fel Kolozsvár közepén, hogy azonnal leomlottak a határok

A zene olyan kommunikációs forma, amely jó esetben betemeti a lövészárkokat. A sors úgy hozta, hogy megnézhettem a moldovai Lupii lui Calancea zenekar koncertjét. És pontosan ez történt.

// HIRDETÉS