Ha Romániában magyarul szeretne közérdekű információkat kapni, tanuljon meg angolul!

Legalábbis Raed Arafat kabinetjében így gondolják ezt. Csakhogy van itt egy kis bökkenő…

Hirdetés

Érdekes dolgot osztott meg Facebook-oldalán a Mikó Imre Jogvédelmi Szolgálat vezetője, volt háromszéki RMDSZ-es képviselő, Benkő Erika, amiből kiderül: ha Romániában magyarul szeretne tájékozódni fontos közügyekben, akkor meg kell tanulnia angolul. Ez egyébként az általános hozzáállást is pontosan tükrözi ez egységes és oszthatatlan román nemzetállamban, ahol az istennek nem akarnak tudomást venni róla, hogy van itt úgy 1,2 millió magyar is, akik ugyanúgy fizetnek adót, mint a román polgártársaik.

Érdekes választ kaptam ma Raed Arafat államtitkár kabinetjéből, arra a felkérésemre, hogy a koronavírus járvánnyal és az…

Közzétette: Benkő Erika – 2021. január 27., szerda

A lényeg az, hogy a romániai magyar közösséget érő hátrányos megkülönböztetés ellen fellépő jogvédelmi szolgálat Raed Arafat államtitkárhoz, az országos vészhelyzeti bizottság vezetőjéhez fordult még korábban, és azt kérte, hogy a koronavírus-járvánnyal és az oltáskampánnyal kapcsolatos, mindenkit érintő hivatalos információkat tegyék közzé magyar nyelven is.

Erre Arafat kabinetjétől jött egy olyan válasz, hogy hát nekik nagyon fontos, hogy minden egyes állampolgárt megfelelően tájékoztassanak, de az oltáskampánnyal foglalkozó oldal, ahol az online regisztráció is zajlik, végül is elérhető angol nyelven is.

Ha ebből arra következtet, hogy a dolgokat legalább angolra lefordították, akkor nagyon téved.

Hirdetés

Az utolsó, zárójeles rész ugyanis tisztázza, hogyan is érhető el az „angol verzió”.

Klikkeljen egyet a jobb egérgombbal bárhol az oldalon, ekkor megjelenik egy legördülő menü, amiből kiválaszthatja a „Translate to English” menüpontot.

Ezt a világon bármelyik honlapon megteheti – ugyanis nem Arafat irodája találta fel a spanyolviaszt, sőt még az angolt se –, ekkor tulajdonképpen a Google Translate készít egy – jó esetben is – hozzávetőleges angol gyorsfordítást, amiből vagy ki lehet hámozni a lényeget vagy nem.

Ezzel az erővel Arafat irodája a válaszlevélben írhatta volna ezt is: „Nesze semmi, fogd meg jól! (Sounds nothing to hold it tight!)”

Hirdetés