Magasról tesz a kétnyelvűségre a vásárhelyi városháza

Alig lesz néhány magyar utcanév, az is csak a külvárosokban.
Hirdetés

Egymillió lej értékű közbeszerzési eljárást hirdetett a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal új utcanévtáblák elkészítésére, ám ezeknek csak kis része lesz kétnyelvű – figyelmeztet a vásárhelyi Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO).

A kiírás 7188 utcanévtábla elkészítéséről szól, azt is leszögezi, hogy ennek 24 százaléka, vagyis 1715 tábla lesz kétnyelvű, de a megadott méretek alapján arra lehet következtetni, hogy a kétnyelvű formátum megvalósíthatatlan – áll a CEMO közleményében.

A civilek szerint a marosvásárhelyi utcák és terek nevének mintegy 75 százaléka lefordítható magyarra, így legalább 5391 kétnyelvű táblára lenne szükség. A polgármesteri hivatal terve szerint azonban

közel négyezer, magyarra is lefordítható utca- és térnév továbbra is csak románul lesz látható a városban.

„A közbeszerzés meghirdetésének az időpontja is önmagáért beszél, a februárban megszavazott egymillió lejes tétel elköltésére csak most év végén kerülhet sor, kevés lehetőséget hagyva hátra az egynyelvű utcanévtáblák megrendelésének a megakadályozására” – áll a közleményben.

A közbeszerzési pályázat kiírásában világosan látható, hogy Vásárhely főterén az utcanévtáblák továbbra is csak egynyelvűek lesznek, ezt pedig Florian Moldovan, a városi Közterület-rendezési Igazgatóság vezetője is megerősítette a CEMO-nak.

A lakónegyedi tömbházakra felszerelendő táblák sem lesznek kétnyelvűek, mivel a megadott méretük (egységesen 23 cm-es magasságuk) alapján nem valószínű, hogy két nyelven kifér majd az elnevezés.

Hirdetés

A CEMO szerint feltételezhető, hogy

a kétnyelvű utcanévtáblák a főtértől távol eső városrészekben kerülnének kihelyezésre.

A civil szervezet Peti András RMDSZ-es alpolgármestert és a városi tanácsot is felelőssé teszi a helyzetért, mivel ők „már minden lehetséges fórumon és médiumban elmondták, hogy megoldódott a marosvásárhelyi kétnyelvű utcanévtáblák ügye”.

„Győzött az RMDSZ pragmatizmusa és a román és magyar tanácsosok közötti jó viszony, következésképpen a marosvásárhelyi utcanévtáblák egynyelvűek maradtak” – írja a CEMO.
 

Hirdetés