Zavarja egyes szentgyörgyi román tanácsosok fülét a magyar beszéd

Pszichológiai hadjárat egyes sepsiszentgyörgyi önkormányzati képviselők szerint, hogy magyar kollégáik mostantól csak anyanyelvükön szólalnak meg a bizottsági üléseken.
Hirdetés

Felháborította a sepsiszentgyörgyi szociáldemokrata párti (PSD) önkormányzati képviselőket, hogy a bizottsági üléseken magyarul kezdtek el beszélni magyar kollégáik, és hivatalos tolmács fordít a románoknak.

A magyar tanácstagok azonban úgy vélik, ez a normalitás, és eddig is élniük kellett volna törvényes jogukkal. Rădiţa Palela és Rodica Pârvan PSD-s tanácsos a héten is felháborodottan utasította vissza, hogy magyarul zajlanak a bizottsági ülések, és a helyi román sajtót is megkeresték panaszukkal. A csütörtöki tanácsülésen azonban már nem hozták szóba a témát.

Rădiţa Palela a sajtónak elmondta, mostanáig románul zajlottak a szakbizottsági ülések, operatívan, és fennakadás nélkül. „Most időt és pénzt vesztegetünk a fordítással. Ez pszichológiai hadjárat a térségben élő románok ellen” – fakadt ki Palela. Kollégája a magyarok gesztusát egyenesen ellenszegülésnek titulálta. „Eddig csak a tanácsüléseken beszéltek magyarul, a bizottságokban nem. Nem hiszem, hogy egyik napról a másikra elfelejtettek románul” – méltatlankodott Rodica Pârvan.

A változás azonban nem zavar minden egyes román önkormányzati képviselőt: a nemzeti liberális párti (PNL) Mădălin Guruianu például úgy véli, a magyaroknak joguk van használni anyanyelvüket.

Miklós Zoltán, az RMDSZ frakcióvezetője a Krónikának elmondta, hogy a közigazgatási törvény alapján a magyar tanácsosoknak joguk van használni anyanyelvüket.

Szégyen, hogy eddig nem éltünk ezzel a lehetőséggel, de ezentúl megtesszük” – szögezte le.

Hirdetés