Na, hány nyelvűek a feliratok a felújított szentgyörgyi állomáson?

Hát persze, hogy csak román feliratok vannak. Ez természetes is egy 75 százalékban magyarlakta városban.
Hirdetés

Hiányoznak a magyar feliratok a frissen felújított sepsiszentgyörgyi vasútállomáson – erre hívja fel a figyelmet az Erdélyi Magyar Ifjak háromszéki szervezete. Tiltakozó akciókkal is készülnek a helyzet orvoslásáért.

„A felújítás egy olyan befektetés volt, amely sok embert érint a jövőben, gondolok itt mind a Sepsiszentgyörgyre látogató turistákra, mind az ingázó diákokra, vagy a más városokban dolgozókra. Véleményünk szerint nem elég az, hogy infrastrukturális szempontból szépen kiépített és felszerelt legyen a létesítmény, ezt a komplexitást nyelvi szinten is kell hozni” – hangsúlyozta Mihály István, a szervezet elnöke. Hozzátette, tudomása van arról, hogy Gyergyószentmiklóson vagy Csíkszeredában a hangosbemondón magyarul is megtudhatjuk, melyik szerelvény mikor és hova indul, így értetlenül áll a kialakult helyzet előtt.

Vasile Mesaroș, a sepsiszentgyörgyi állomásfőnök az ügyben nem nyilatkozott, az helyzethez csupán annyit fűzött hozzá, hogy az ő szava mit sem ér ebben az esetben, ugyanis a brassói régióhoz tartoznak, amelynek vezetősége illetékes az ügyben.

Antal Árpád, Sepsiszentgyörgy polgármestere az ügyben azt mondta, valóban vannak problémák az állomáson, levelet is írtak az illetékeseknek, ugyanis mind a jegyárusításnak, mind a feliratoknak két nyelvűeknek kellene lenniük.

A Mikó Imre Jogvédő Szolgálat eközben a közlekedési minisztériumhoz fog fordulni, ha nem kerülnek ki a kétnyelvű feliratok, hiszen a törvény erre kötelezi őket.

Kép: Albert Levente/3szek.ro

Hirdetés