Szögezzük le: a szándék dicséretes! Mindentől függetlenül. De azért vicces, na.
A fenti képen egy kolozsvári temetkezési vállalkozás cégére látható. A román nyelvű feliratok nagyjából rendben vannak, hiszen valamiért a román feliratozók nem ragaszkodnak annyira a saját anyanyelvük ékezeteihez. És az sem olyan rettenetes baki, hogy a nemzetközinek számító non stop kifejezést összeragasztották.
És itt jön az, aminek tudunk örülni. Ez a vállalkozás úgy döntött (nyilván a saját érdekei figyelembe vételével, de hát pont ez a normális), hogy a magyar ügyfeleket is megszólítja. Szépen lefordította a cégér feliratainak oroszlánrészét magyarra. Na de itt kezdődik az enyhén szólva nevettető gond. A vállalkozónak valószínűleg nem volt élő magyar ismerőse, akit megkérdezhetett volna, hogy is szólnak a mondatok magyarul. Vagy eszébe se jutott ilyesmi. Ügyesen felütötte a Google fordítót, bepötyögte a forrásszavakat, és máris kész volt a szöveg.
Így lett például a temetkezési szolgáltatásokból a személyes szolgáltatások. Persze, vitán felül áll, hogy a temetkezés igen személyes dolog. De azért vicces. Hogy a határozott névelő miért került az elejére, külön rejtély.
A non stop kifejezéssel is alaposan elbánt a gépfordító. Tojt arra, hogy egy nemzetközileg széles körben használt szókapcsolatról volt szó. Vette szépen, sorban: a non, az nem, evidens, a stop az meg stop. És tádám: megszületett a nem stop! Állítsuk meg a nemeket! Ha belegondolunk, igen trendi, genderista cucc ez. De telán nem ezen a cégéren a helye.
Utána jön a hazai (országon belüli) és nemzetközi szállításra vonatkozó kitétel. A digitális gondolkodó itt is botlott egyet. Ha egyszer az a szó a forrás, hogy intern, akkor a célszó az lesz, hogy belső. Na, hát abba bele se merünk gondolni, hogy is nézhet ki egy megboldogult személy belső szállítása. Hogyan zajlik. És hova.
Ismételjük: mindenképp remek dolog, hogy a kétnyelvűség terjed, mint a kórházi Acinetobacter-fertőzés, akkor is, ha a városvezetés mindent megtesz, hogy kiirtsa. Csak annyit szeretnénk mondani, hogy ha már csinálja valaki, tegye helyesen.
Az öreg punk elővarázsolt egy fiatalembert, aki dühösen kérdőre vonta a közönséget. És nem tudtuk elmondani, hova lett a repülőgép, az Északi-sark, a büszke és szabad Magyarország és a többi…
Azt nem tudni, hogy a lemondott miniszter ellen kik tervelték ki és hajtották végre az akciót, elképzelhető, hogy ez soha nem is fog kiderülni.
A mítosztalanított román–magyar közös történelem nem széles körű fogyasztásra alkalmas termék, de az MCC-történészkerekasztal előadói egyelőre optimisták.
Az író többek között arról beszélt, hogy ő „csak betévedt” az irodalomba, és arról is, milyen ambivalens érzésekkel tölti el a szülővárosába való visszatérés.
… leomlott a szászmuzsnai evangélikus erődtemplom falának egy része… és nyolc év után hamarosan új autópálya-szakaszt avatnak Erdélyben, ha minden jól megy.
A magyar nyelv használata és a kétnyelvű feliratok ellen ágált egy videóban Lucian Mușat, a szélsőjobboldali Románok Egyesüléséért Szövetség (AUR) Szilágy megyei parlamenti képviselője, a megyei pártszervezet elnöke.
Több mint félmilliárd lej eltitkolt vagyonra derített fényt az ANAF legújabb ellenőrzése. Népszavazással váltottak le egy Maros megyei polgármestert.
Eszméletlen állapotban találtak rá egy 48 éves csíkszeredai férfira kedden délután a város Tudor lakónegyedi részén. A helyszínre érkező mentőegység már nem tudott segíteni rajta, holttestét átadták az igazságügyi orvosszakértőknek.
Néhány nap leforgása alatt másodszor vallott kudarcot a román államfő kormányalakítási kísérlete, ami a válság mélyülésén túlmenően lesújtó képet nyújt az elnök makulátlannak hitt politikai-erkölcsi felfogásáról is.
Kijöttek a friss, az idei áprilisi hónapra vonatkozó átlagfizetési adatok mind Magyarországon, mind pedig Romániában. Hasonlítsuk össze!
Az öreg punk elővarázsolt egy fiatalembert, aki dühösen kérdőre vonta a közönséget. És nem tudtuk elmondani, hova lett a repülőgép, az Északi-sark, a büszke és szabad Magyarország és a többi…
Azt nem tudni, hogy a lemondott miniszter ellen kik tervelték ki és hajtották végre az akciót, elképzelhető, hogy ez soha nem is fog kiderülni.
A mítosztalanított román–magyar közös történelem nem széles körű fogyasztásra alkalmas termék, de az MCC-történészkerekasztal előadói egyelőre optimisták.
Az író többek között arról beszélt, hogy ő „csak betévedt” az irodalomba, és arról is, milyen ambivalens érzésekkel tölti el a szülővárosába való visszatérés.