Végre megtanulta az erdélyi települések magyar neveit a MÁV

Már nem csak románul használják Nagyvárad vagy Brassó megnevezését a Budapestről induló vonatokon.
Hirdetés

Betartotta az ígéretét a Magyar Államvasútak Zrt. (MÁV), és mától a budapesti pályaudvarok kijelzőin és a szerelvények nyomtatott tábláin már magyarul is szerepelnek az erdélyi településnevek. Bár tény, hogy ezt már régóta be kellett volna vezetni, hiszen nem mindenki tudja, hogy Oradea az Nagyvárad, és nem Arad, vagy Brașov ugyanaz, mint Brassó, csak románul.

A problémát Vujity Tvrtko televíziós riporter vetette fel, aminek a nyomán a MÁV is beismerte, hogy gyakran előfordul, az utasok helytelenül azonosítják a településneveket a román név alapján. A MÁV akkor azt mondta, hogy fokozatosan fogják lecserélni táblákat és a kijelzőkön szereplő feliratokat. 

Az első iránytáblákat ma helyezte el Loppert Dániel, a MÁV kommunikációs igazgatója és Vujity Tvrtko a Brassóba közlekedő Hargita IC vonaton.

A kétnyelvű tájékoztatás tizenöt vasútvonal közel száz állomásának több mint 400 vizuális tájékoztató eszközét és a MÁV-START 65 járatát érinti.

Hirdetés