Valamelyik szerkesztő kicsit belenyúlt a miniszterelnök asszony angol nyelvű wiki-oldalába.
Sok-sok földlakónak van a Wikipédian (tudják, a szabad enciklopédia) szócikk-oldala. Nem csoda hát, hogy a Viorica Dăncilă nevű földlakónak is van ilyen. Annál is inkább, mert hát ő közéleti személyiség, egy Románia nevű egységes nemzetállam miniszterelnök asszonya. Aki rövid regnálása alatt nem nagyon villogott, mint politikus, viszont annál jobban sikerült domborítania az időegység alatt kimondott vagy leírt hülyeségek terén.
Legutóbb például lazán összekeverte az 1918-as gyulafehérvári, illetve az 1848-as balázsfalvi román nagygyűléseket. Amiért már a legrománabb románok is szájon verték, nem szó szerint, persze.
A vasárnapi nap egy másik pofon is érte a miniszterelnök asszonyt. Valamelyik Wikipédia-szerkesztő bemászott az angol nyelvű oldalára, és picit kiigazította.
A szócikk első mondatáról van szó, amit, elvileg legalábbis, a legtöbb odakattintó el is olvas. Eredetileg így szól:
„Vasilica Viorica Dăncilă (született 1963. december 16), romániai politikus, a Szociáldemokrata Párt egyik vezetője, Románia miniszterelnöke 2018. január 29. óta.”
A vicces kedvű szerkesztő többször is átírta a mondat egyik kulcskifejezését, nevezetesen azt, hogy „romániai politikus”. Íme, az első változat:
„Vasilica Viorica Dăncilă (született 1963. december 16), romániai inkompetens, a Szociáldemokrata Párt ügyvezető elnöke, és Románia miniszterelnöke 2018. január 29. óta.”
A második változat:
„Vasilica Viorica Dăncilă (más írásmóddal, Veorica) (született 1963. december 16), romániai komikus, a Szociáldemokrata Párt ügyvezető elnöke, és Románia miniszterelnöke 2018. január 29. óta.”
A harmadik változat:
„Vasilica Viorica Dăncilă (született 1963. december 16), romániai írástudatlan, a Szociáldemokrata Párt ügyvezető elnöke, és Románia miniszterelnöke 2018. január 29. óta.”
Miután kiszórakozta magát, a szerkesztő szépen visszarendezte az ominózus első mondatot, és hétfőn a miniszterelnök asszony Wiki-oldala tisztán és decensen fogadta a látogatókat.
„...aztán egy éles fénysugár hasít bele fentről a félhomályba, a lába előtt, majd a fénykör elindul a tó közepe felé, és ott megáll.”
A tudománynépszerűsítést sem lehet az érzelmekre alapuló kommunikáció korszakában a teljes ráció fegyelmének alávetni.
Mi, magyarok, szeretünk tisztelegni (történelmi) hőseink előtt. Ám ha megjelennek a vásznon, képernyőn, azonnal kitör a botrány: miért ilyen? Miért nem olyan? Pláne, miért nem amolyan?
Láng Orsolya új könyvét mutatták be Kolozsváron, így megtudhattuk, miért hasonlít a vers a távcsövekhez.
… egy helyi rendőrfőnök úgy gondolta, jó móka, ha drogbulikat szervez a lakásán… és magyar nyelven is riasztották az utasokat a kolozsvári reptéren.
Áprilistól a mezőségi szórványban folytatja lelkészi szolgálatát Ballai Zoltán, miután a Kolozsvár Felsővárosi Református Egyházközség presbitériuma megvonta tőle a bizalmat.
Jó a bolti avokádó, rukkola, kaktuszgyömölcs és pomelo pénzért, de a természetben ingyen van a csalán, kövér porcsin, vadcseresznye, medvehagyma, tyúkhúr és szamóca. Tessék bátran szedegetni!
Hamarosan országszerte elérhetővé válik az új típusú személyazonossági igazolvány, amely elektronikusan is tárolja a személyes adatokat. Az új személyi elterjedésével fokozatosan az elektronikus egészségügyi kártyák is megszűnnek.
Finn cég vásárolta fel a legnagyobb romániai egészségügyi magánszolgáltatót, a Regina Mariát – írja az economedia.ro a cég közleménye alapján.
Felvette csaknem 31,56 millió lejes (több mint 6,3 millió eurós) nyereményét a vasárnapi hatoslottó-sorsolás telitalálatos szelvényének tulajdonosa – közölte kedden a Román Lottótársaság.
„...aztán egy éles fénysugár hasít bele fentről a félhomályba, a lába előtt, majd a fénykör elindul a tó közepe felé, és ott megáll.”
A tudománynépszerűsítést sem lehet az érzelmekre alapuló kommunikáció korszakában a teljes ráció fegyelmének alávetni.
Mi, magyarok, szeretünk tisztelegni (történelmi) hőseink előtt. Ám ha megjelennek a vásznon, képernyőn, azonnal kitör a botrány: miért ilyen? Miért nem olyan? Pláne, miért nem amolyan?
Láng Orsolya új könyvét mutatták be Kolozsváron, így megtudhattuk, miért hasonlít a vers a távcsövekhez.