Elcseszték a centenáriumi katedrálisbélyeg angol fordítását

Tekintettel arra, hogy a gigakatedrálist a százéves Románia legnagyobb teljesítményének tekintik, ez elég ciki.
Hirdetés

December elsejére, ugye, majdnem elkészült a híres-hírhedt bukaresti Nemzet Megváltása Katedrális. Fel is avatták szépen, ahogy kell, pompával, kis hisztivel. És meg is mondták a tutit: márpedig az ortodoxia eme hatalmas emlékműve a legnagyobb román teljesítmény a centenáriumi évben.

És ahogy ez ilyenkor a föld bármelyik pontján szokott, ünnepi bélyegsorozatot is kiadtak. A sorozat egy 5 lej névértékű bélyegből meg egy 28,50 lej névértékű fogazott blokkból áll. Maga a katedrális látható rajta, illetve Szent András, Románia védelmezője. Persze, vannak olyan ínyencségek is, mint a fogazatlan blokk, kisív, illetve ív. Tudják, gyűjtőknek.

Ez mind szép és jó. Egy baj van vele. A készítők nem csak hazafele, vagyis románul, hanem a világ fele, vagyis angolul is el akarták mondani, mi az a templom a bélyegen. Igen ám, de elcseszték a blokkon, kisíven található angol feliratot. A katedrális angol elnevezése így szerepel a papíron: Salvation National Cathedral. Magyarul: Megváltás Nemzeti Katedrális. Ahelyett, hogy így szerepelne: National Salvation Cathedral. Azaz: Nemzet Megváltása Katedrális. Nos, ezen nincs mit vitázni: a szórend bizony rossz.

Egyes szakértők a salvation kifejezés helyességét is vitatják. Hogy az valójában üdvözülést jelent, és nem megváltást. Nos, a szótárak mindkét jelentést megadják, viszont tény, hogy az említett kritikusok által találóbbként megadott redemption kifejezés szűkebb értelmű, ugyanis nem jelent üdvözülést, üdvözítést is. Persze, ezt lehet fordítástechnikai, ízlésbeli kérdésnek is tekinteni.

Elmentünk a Romfilatelia kolozsvári boltjához, de az ajtón csak egy felirat fogadott, miszerint a bolt december 6. és 12. között zárva tart. A Romfilatelia honlapján érdekes módon csak az 5 lejes bélyeg látható. A félrefordított blokk nem. Viszont a sorozat kibocsátását beharangozó cikkben ott van mindegyik bélyeg képe.

Hirdetés