Végre románul is tiltakozik Kelemen Hunor a „boszorkányüldözés” ellen

Csütörtökön csak magyarul adták ki a közleményt. Pénteken megkérdeztük, hogy román állásfoglalás volt-e? Hirtelen lett.
Hirdetés

Eredetileg csak magyarul tették közzé Kelemen Hunor csütörtöki állásfoglalását, amelyben az RMDSZ elnöke „nyomatékosan” kéri és „hangsúlyozottan” követeli, hogy a román hatóságok „vessenek véget a magyarság ellen irányuló egyértelmű boszorkányüldözésnek”.

A pénteki román médiában nyomát sem találtuk az állásfoglalásának. Egyedül a Rador, a Román Rádió hírügynökségének oldalán bukkantunk rá a témára – azt is a Magyar Távirati Iroda híre, vagyis a magyar nyelvű közlemény alapján írták.

Sem az RMDSZ, sem Kelemen Hunor honlapján nem volt olvasható román nyelven a szövetségi elnök állásfoglalása.

Péntek délelőtt 11-kor e-mailben kérdeztük az RMDSZ-elnök sajtótanácsosát, Nagy-Debreczeni Hajnalt, hogy kiadták-e románul is az állásfoglalást, de levelünkre nem kaptunk választ.

Aztán öt óra múlva megnyugodva tapasztaltuk, hogy a Mediafax hírügynökség oldalán megjelent a közlemény alapján megírt hír. Ez pedig egyértelműen azt jelenti, hogy az RMDSZ románul is kiadta az állásfoglalást, igaz, a magyar változathoz képest mintegy 23 órás késéssel.

Hirdetés