Strada utca
béel
2018. február 9. péntek, 09:24
Jogerős bírósági ítélet koppintott a magyar elnevezések ellen hadjáratot folytató prefektúra orrára.

Érvényben marad az a szatmárnémeti tanácsi határozat is, amelyik nevet adott a Romász János Sportpályának, a Lepke és Alkony utcáknak a városban, valamint az a korábbi is, amelyik a Mese utca névadásáról is döntött, miután a nagyváradi táblabíróság jogerősen elutasította a prefektúra magyar névadást ellenző keresetét – írja a Szatmári Friss Újság.

Egy harmadik feljelentés is történt hasonló ügyben a tavalyi év végén, a legutóbbiban a Pirosberek kétnyelvű utcaneveiről szóló tanácsi határozatot támadta meg a kormánybiztosi hivatal, ám ennek még nincs kitűzve időpontja a szatmárnémeti bíróságon.

„Érthetetlen számunkra, hogy a prefektúra miért támadja meg a közterületek magyar elnevezéseiről szóló városi tanácsi határozatokat, hiszen ezek egyhangúlag mennek át a városi grémium fórumain, az ellenzéknek sincs kifogása a román mellett a magyar elnevezés használata ellen ezekben az esetekben, közben a prefektúra meg módszeresen kipécézi magának ezeket, és perel” — nyilatkozta a lapnak az ügyben Kereskényi Gábor szatmárnémeti polgármester.

Érdekes, hogy első fokon, Szatmárnémetiben a prefektúrának ad igazat az igazságszolgáltatás, ám a fellebbezés során, amikor már Nagyváradon tárgyalják az ügyet, és jogerős döntés születik, ott már a város kerül ki győztesen, mutatott rá a polgármester. Szatmárnémetiben a bíróság elfogadja és magáévá teszi a prefektúra indoklását, miközben Nagyváradon már objektívebben kezelik az ügyet, és rendre a város nyer.

Kereskényi elmondta, hogy a prefektúra hibásan érvel ezekben a perekben, hiszen úgy hivatkozik a 215-ös törvény vonatkozó passzusaira, hogy az csak a közintézmények elnevezéseit, a település nevét és a közérdekű közleményeket teszi kötelezővé a kisebbség nyelvén is kiírni, úgyhogy ha bármi más két nyelven kerül ki, az törvénytelen. Ezt a három dolgot valóban kötelező az adott településen élő kisebbség nyelvén is kiírni, azonban a törvény nem tiltja utcát és valamely létesítményt magyarul is elnevezni, a városi testületnek pedig az önrendelkezés tekintetében joga van azon és annyi nyelven feliratozni a köztereket, amelyiken akarja.

comments powered by Disqus
A bejegyzés trackback címe: http://foter.ro/trackback/25261
Két ex-Real Madridos játékossal erősített a kolozsvári focicsapat.
A hírszerző szolgálat arra gyanakszik, hogy keletről érkezik a baj.
Pár, jelenleg használaton kívüli parkolási táblán a magyar felirat az első, a román pedig csak a második, ezért Dan Tanasă újabb pert indított Ráduly Róbert Kálmán ellen. Ez az idei negyedik.
Ha eltekintünk a politikai érvelés szövevényétől és összehasonlítjuk a fővárosi tüntetést más hasonlókkal, kínálkozik pár magyarázat. Horațiu Pepine írása.
Egy normális országban nem feltétlenül elegáns tahó módon szidni a kormányt. Romániában viszont, úgy tűnik, épp erre van szükség. Andrei Pleşu szövege.
A marosvásárhelyi zenekar kizárólag magyar nyelvű, saját szerzeményekkel jelentkezik.
Az örmény FC Alaskert ellen aratott ötgólos győzelem a csapat legnagyobb arányú sikere a nemzetközi kupákban.
Eddig semmit nem sikerült megvalósítani a célkitűzésekből, figyelmeztet az európai zsűri.
A nép ügyvédjéhez fordulnak.
Nemcsak azért, mert kedvezőbb a földrajzi fekvése, hanem azért is, mert Magyarország sokkal hatékonyabban képviseli az érdekeit, mint Románia.
Mert már így is ad egy rakás pénzt a sertéspestis megelőzésére, de a kormány nem tesz eleget a disznókért és a gazdákért.
Jósolják a kiskereskedelemben utazó cégek vezetői.
Vállalja a felelősséget, de azért megjegyezte: a tüntetők nem határolódtak el egyértelműen a huligánoktól. Ráadásul állítása szerint Molotov-koktélokat is találtak.
Emlékszik még a nagyváradi Piros tó és Háborúzók utcára? Most itt a párja: „a szimbolikus szekér” és a „100 hegedű Orkesztrája”.