Arany János és az Iron Maiden: így még nem látta A walesi bárdokat

Vannak azért előremutató kezdeményezések a magyar képregénykultúrában.
Hirdetés

Szokás siránkozni manapság, hogy az ifjabb nem nemzedékek nem olvasnak klasszikus irodalmat – némi joggal, kétségtelenül. Itt van azonban egy olyan kezdeményezés, amelynek a célja – feltehetőleg – épp az, hogy a magyar irodalmi alkotásokat „kiszabadítsa” a tankönyvek és a kötelező háziolvasmány szerepének fogságából.

Fiatal magyar grafikusok, illusztrátorok ugyanis fogtak egy-egy kanonizált, klasszikus magyar költeményt és képregényt készítettek belőlük. Az eredmény több mint imponáló, négy képregény készült el, mégpedig Csokonai Vitéz Mihály A Reményhez, Kölcsey Ferenc Huszt, Berzsenyi Dániel Az első szerelem, valamint Arany János A walesi bárdok című műveiből – ez utóbbi, Csordás Dániel munkája a kedvencünk. (A honlap egy Ady-verset is beígér, de annak még nem találtuk nyomát.)

Annak, aki rögtön „szentségtörést” kiáltana, felhívnánk a figyelmét: az eredeti Arany-mű szövegén jottányit sem változtatott a művész, csak Arany veretes verssorai mellé újszerű, „kortárs” vizuális tartalmat rendelt.

Az alábbi linkre kattintva elérhetőek a munkák. Jó szórakozást!

 

Hirdetés