Magyar városnévtáblákat sürget egy kolozsvári román újságíró

Nem normális, hogy a város vezetése figyelmen kívül hagyja a kolozsvári valóságot.
Hirdetés

Az abszurdum és a vastagbőrűség, a súlyos autizmus szférájába tartozik, hogy Kolozsvár vezetése nem akarja magyarul is feliratozni a város bejáratainál álló táblákat – írja Ciprian Aron kolozsvári újságíró a citynews.ro helyi hírportálon megjelent írásában.

A városvezetés a közigazgatási törvényre hivatkozik, amely szerint csak 20 százalékos számarány fölött kötelező a nemzeti közösségek anyanyelvén is feliratozni, és azzal a bírósági ítélettel is takarózik, amely az alapfokú döntéssel ellentétben végül mégsem kötelezi a többnyelvű táblák kihelyezésére a városházát, állapítja meg a szerző.

Csakhogy a valóság és az erkölcs felől nézve ez a magatartás erőltetett, mivel Kolozsvár ténylegesen egy több kultúrájú város, ahol multikulturális egyetem működik, ahol több vallási felekezetnek is püspöki központja van, és ahol a középkori Európa egyik legnagyobb személyisége, Mátyás magyar király született – emlékeztet Aron.

„Ébresztő! Milyen lenne, ha Szeben vagy Brassó feladná szász oldalát?”

– kérdezi.

Hirdetés

Az írás szerzője felháborítónak tarthja, hogy a vros bejáratainál elhelyezett üdvözlő táblákon hét nyelven, köztük angolul, franciául, oroszul, koreaiul köszöntik a Kolozsvárra érkezőket, de magyarul nem. „Ez vagy a ’90-es éveket idéző szándékos csúfolódás, vagy

durva ostobaság azok részéről, akik mindezt kitalálták”.

A statisztikák szerint 2014-ben a legtöbb turista – 14 ezer – Magyarországról érkezett Kolozsvárra, ám a városháza ezt is figyelmen kívül hagyja. „Mi lehet azoknak a fejében, akik a 21. században így közelíti meg a kérdést? Honnan ez a civilizált világtól távol álló, obskúrus szervezetekre jellemző, túlzó etnikai delírium?” – fogalmaz a szerző, aki írása végén magyarul üzeni a magyar turistáknak: Isten hozta Kolozsvárra!

Hirdetés