Kíváncsi arra, mi a román miniszterelnök asszony legújabb nyelvi bakija?

Amelyet ráadásul épp egy, a közoktatás színvonalának emelését célzó eseményen ejtett?
Hirdetés

Igaz a mondás: a szegény bakizót még az ág is húzza. Mert, ugye, nem elég, hogy Viorica Dăncilă a közepes szónokok szintjét is csak alulról súrolja, már ha van papír, amiről a közlendőket felolvassa, ezúttal épp ott beszélt a nyelvhelyesség mellé (nyilván nem szabadon, hanem papírról olvasva), ahol többek közt épp a nyelvhasználat helyességére került (volna) a hangsúly: a kormány épületében szervezett fórumon, amely a közoktatás színvonalának emelését célozta meg.

Ezt mondta a hölgy:

„Ha nevelő, tanító vagy tanár vagy, ez azt jelenti, hogy…”

És itt a nyelvhelyességnek megfelelően ennek kellett volna következnie:

„… hogy te magad tanulsz nap mint nap, és lépést tartasz az új oktatási módszerekkel, amelyek vonzóbbak és közelebb állnak a gyermekekhez.”

Hirdetés

Oké, de nem ezt mondta olvasta fel a papírról a miniszterelnök asszony. Hanem ezt:

„… hogy ő maga tanulsz nap mint nap, és lépést tartasz az új oktatási módszerekkel, amelyek vonzóbbak és közelebb állnak a gyermekekhez.”

A magyar nyelv térfelén egyszerűen idióta lenne, aki ilyet mondana olvasna fel egy papírról. Románul viszont nagyon pici a különbség a te magadat jelentő însuți, illetve az ő magát jelentő însuși között. De úgy tűnik, hiába kicsi a különbség, a jó miniszterelnök asszonynak sikerült beletrafálnia.

Hirdetés