Kíváncsi, hogyan hangzik Arany János hindiül? (VIDEÓ)

Az az igazság, hogy mi is azok voltunk. Úgyhogy mutatjuk is.
Hirdetés

Hindi nyelven szavalták Arany János balladáját, A walesi bárdokat a 25. Újdelhi Nemzetközi Könyvvásáron. Magyarország ugyanis önálló standdal és csaknem egy tucat programmal jelent meg az indiai könyvvásáron, amelynek díszvendége az Európai Unió volt.

A január 6. és 14. között lezajlott rendezvényre két magyar kötet is megjelent hindi nyelven: Arany János válogatott költeményei és Szerb Antal Utas és holdvilág című regénye. A magyar megjelenés a Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ, valamint a KKM – Balassi Intézet Publishing Hungary programjának közös szervezésében valósult meg – közölte az MTI-vel csütörtökön a KKM – Balassi Intézet.

Tájékoztatásuk szerint a magyar standot több százan keresték fel a könyvvásár során, amelynek témája ebben az évben a környezetvédelem, a környezettudatos nevelés volt.

A magyar stand kilenc önálló programot kínált, ezek közül is kiemelkedett az Arany-emlékév keretében a vásárra hindi nyelven megjelent Arany-válogatáskötetet bemutatója. Az eseményen Girdhar Rathi költő, műfordító méltatta Arany Jánost, majd a kötet fordítói olvastak fel egy-egy költeményt: Akas Kumar Sarma A walesi bárdokat szavalta, Szures Szalil a Népdal című költeményt énekelte el, A tudós macskája és az Epilógus pedig Inderprit Kaur és Himani Paraser előadásában hangzott el.

Hirdetés

A Balassi Intézet videóján meg is nézheti/hallgathatja, hogyan hangzik Arany János hindiül.
 

Hirdetés