„Tény, hogy az ifjúsági főváros hivatalos honlapja gazdag magyar nyelvű tartalommal büszkélkedik, az azonban újfent elfogadhatatlan, ami a projekt keretében egy hónapja létrehozott Clujmulticultural.ro oldalon látható. A honlapon nemhogy egy szó sincs magyarul, de sem a helyi közösségek (románok és romák), sem pedig az etnikai sokszínűség (moldovaiak, görögök, kenyaiak, burundiak) menüpont alá nem »fértünk be«.
Dolgozunk rajta, bocs, csak rengeteg a munka – magyarázzák az illetékesek, akiknek jóakarata megkérdőjelezhetetlen. Mégis: a több száz oldal lefordítása előtt igazán fel lehetett volna hányni a honlapra egy nyúlfarknyi leírást, mint amekkora a románság – egyébként forrásként magyar szerzőt is megjelölő – száraz bemutatkozója, vagy a fiatalos kapkodás helyett addig várni az internetes oldal beélesítésével, amíg el nem készül a teljes körű háttértartalom.
Olvasson még:
- Nasty, avagy a mioritikus tenisz állócsillaga, aki aztán lehullt a meddő hőzöngés pöcegödrébe
- Bréking: egy Dubajban rekedt Szeben megyei népművészeti együttes a miniszterelnök gépén repül haza…
- Varga László Edgár: Egy dohányipari óriás a füstmentes jövőért, avagy miért nincs Önnek semmiféle választása
Félreértés ne essék: mi is örülünk annak, ha a görög, ruandai, kolumbiai és thaiföldi diákok jól érzik magukat Kolozsváron. Ám rendkívül bosszantó, ha még a multikulturalitást hirdetők is megengedhetik maguknak, hogy nem megkerülhetetlen városalkotó tényezőként kezelnek minket, hanem amolyan kényszerből ide-oda telepítendő töltelékanyagként.”